Срок проверки reCAPTCHA истек. Перезагрузите страницу.

Cкоропортящиеся грузы

Перевозки скоропортящихся грузов

Классификация специальных грузов

 

Грузы, перевозимые по воздуху, испытывают воздействие вибрации или изменений давления, температуры и влажности. Поэтому все эти факторы должны учитываться     гру-зоотправителями при планировании подготовки перевозки груза, выборе маршрута, выборе упаковки и способа упаковывания, нанесении маркировки и знаков. Количество и вид груза, которое можно загрузить на рейс Перевозчика, следующий в данном направлении, ограничено разными факторами: такими как тип ВС (пассажирское или грузо¬вое), геометрическими размерами загрузочных люков и грузовых отсеков, климатическими и иными условиями в грузовых отсеках в процессе перевозки, ограничениями самой Авиакомпании либо ограничениями и требованиями государств отправления, транзита и назначения, распространяющимися на конкретную категорию специальных грузов, грузовыми и складскими возможностями аэропортов отправления/транзита/прибытия.

Негабаритные и тяжеловесные грузы.

 

Тяжеловесный и/или негабаритный груз — груз, места, размер, форма и/или вес которого требуют, проведения особых погрузочно-разгрузочных операций, применения специального вспомогательного оборудования при перегрузке, нуждаются в особой подготовке, например: крупногабаритное оборудование, трубы, кабельные барабаны и катушки, автомобили, самолетные двигатели.

Перевозка негабаритных и тяжеловесных грузов производится только после согласования и получения письменного подтверждения Авиакомпании.

Перевозка негабаритных и тяжеловесных грузов производится только после согласования и получения письменного подтверждения Авиакомпании.

Тяжеловесные и негабаритные грузы подразделяются (с присвоением IMP-кодов) следующим образом:

    1. BIG — негабаритный груз:

•при перевозке в ULD — любое место, занимающее более одной позиции ULD, либо места, требующие специального оборудования для погрузки и выгрузки;

•при перевозке навалом — любое место груза, габариты которого превышают размеры, допускаемые загрузочными графиками (Loading Charts) для типа ВС, выполняющего рейс (см. п.8.2 TACT Rules IATA).

    1. OHG — свисающий груз:

•применяется негабаритных (BIG) грузовых мест, погруженных на одну или более паллет и свешивающихся с них.

    1. HEA — тяжеловесный груз:

•отдельное грузовое место весом 80 кг и более.

Дополнительно:

  • в том случае, если планируется загрузка HEA россыпью, требуется предварительное согласование с Авиакомпанией такой перевозки если вес любого места груза превышает 80 кг;
  • все тяжеловесные места HEA весом более 150 кг подлежат отдельному закреплению на борту ВС при их перевозке россыпью (bulk) для исключения их смещения в полете;
  • дополнительные ограничения при перевозках по РФ и СНГ могут налагаться техническими возможностями аэропортов.
Рассчитать стоимость перевозки

Обязанности отправителя при сдаче груза Перевозчику

Отправителю следует заблаговременно согласовать и забронировать перевозку негабаритного / тяжеловесного груза и представить Перевозчику необходимые сведения по грузу, позволяющие:

      • удостовериться в том, что весовые ограничения для воздушного судна не будут превышены;
      • удостовериться в том, что имеется в наличии соответствующее оборудование и персонал для обработки/загрузки/выгрузки негабаритных/тяжеловесных грузов в аэропортах отправления, транзита и назначения;
      • получить подтверждение от аэропорта отправления о том, что обработка будет выполнена за планируемое время наземного обслуживания рейса.

Требования к упаковыванию

В зависимости от характера груза, груз может перевозиться как без упаковки, так и в упаковке. В любом случае, необходимо обеспечить выполнение следующих требований:

 

      • хрупкие элементы грузов должны быть надлежаще защищены от возможных повреждений;
      • выступающие части грузов должны быть защищены, чтобы исключить как их собственное повреждение, так и повреждение ими соседнего груза или ВС;
      • если необходимо, на грузе должны быть указаны точки, за которые его можно зацеплять и поднимать;
      • если площадь опоры распределена неравномерно (при перевозке двигателей, насосов или другого оборудования со смещенным центром тяжести), должны использоваться удобно поднимаемые вильчатым погрузчиком подставки, деревянные поддоны или распределяющие вес прокладки;
      • если груз предлагается к перевозке без упаковки, то на грузе должны быть выполнены специальные устройства/выступы для возможности нижнего захвата груза погрузчиком;
      • если груз относится к категории опасных грузов, то должны быть выполнены соответствующие требования IATA Dangerous Goods Regulations.

Маркировка и нанесение знаков

При необходимости может использоваться следующие знаки:

      • надпись «ВЕРХ», или знаки «Держать вертикально» («стрелки») — с двух противоположных сторон грузового места;
      • при хрупком грузе — знаки «Хрупкое» («Fragile») — с двух противоположных сторон;
      • для HEA — наклейка «Тяжеловесный груз» («Attention Secure») — с одной стороны.

При перевозке тяжеловесных и негабаритных грузов, одновременно являющихся опасными, требуется маркировка и знаки, согласно IATA DGR.

Прием груза к перевозке

Крупногабаритные (BIG/OHG) и тяжеловесные (HEA) грузы принимаются на рейсы Авиакомпании только в том случае, когда возможность их перевозки подтверждена Перевозчиком.

Требования к заполнению авианакладной

В графе «Описание и количество груза» должен быть указан код груза «BIG» / «OHG» / «HEA» и наименование груза. Требуется надлежащее заполнение данных о весе и размерах грузовых мест.

2. Скоропортящийся груз

Скоропортящимися являются грузы, которые в обычных условиях, т.е. без соответствующего охлаждения и поддержания оптимальных температур и влажности, легко подвергаются порче и поэтому требуют соблюдения особых условий хранения и транспортировки.

Прием к перевозке, обработка, хранение и перевозка скоропортящихся грузов осуществляется в строгом соответствии с действующей редакцией «Perishable Cargo regulations» IATA (далее — IATA PCR) и ФАП № 82. 4.12.1 с учётом следующих ограничений:

      • авиакомпания не несёт ответственности за какую-либо порчу груза в процессе перевозки в том случае, если:

• грузоотправитель не заявил груз как скоропортящийся, несмотря на его характер и наименование;

• грузоотправитель не указал условия перевозки и правила обращения с грузами в представленных представителю Перевозчика документах, не внес соответствующие сведения (в т.ч. о приложенных документах) в авианакладную, и на грузовые места в соответствии с действующими требованиями IATA PCR и нормативными документами РФ;

• грузоотправитель представил груз в состоянии и в упаковке, не обеспечивающей их сохранность.

      • скоропортящийся груз принимается к перевозке при предъявлении грузоотправителем надлежащих документов (свидетельств, удостоверений и/или сертификатов), подтверждающих, что груз при его обработке и перевозке в предусмотренные сроки не потеряет своих качеств;
      • перевозчик может отказать в перевозке скоропортящегося груза, если он не может обеспечить его доставку в необходимые сроки.

Следующие грузы характеризуются как скоропортящиеся, и им необходима специальная обработка, а также им присваиваются специальные коды обработки:

ПунктIMP- кодНаименование скоропортящегося груза
4.1PERСкоропортящийся груз (общее наименование)
4.1.1PEMМясо и мясопродукты
4.1.2PESРыба и морепродукты
4.1.3PEPФрукты и овощи
4.1.4PEFЦветы и растения
4.1.5EATПищевые продукты
4.1.6PILФармацевтическая продукция
4.1.7LHOЖивые человеческие органы
4.1.8HEGЯйца для инкубатора
4.1.9PEAОхотничьи трофеи

Особенности перевозки скоропортящихся грузов

Скоропортящиеся грузы, чувствительные к температуре, могут перевозиться следующим образом:

 

      • Свежие или замороженные, в средствах пакетирования (ULD) — с регулированием температуры, охлаждаемых либо при помощи сухого льда (ICE), либо без сухого льда (контейнеры типа RAP, либо RKN);
      • Свежие или замороженные на паллетах, в контейнерах или навалом:

• охлаждаемые сухим льдом (ICE);

• охлаждаемые системой кондиционирования ВС, когда возможно;

• неохлаждаемые, если ожидаемые температурные условия в грузовом отсеке соответствуют требуемым;

• охлаждаемые гелиевыми хладоэлементами (обычным льдом — только в исключительных случаях).

Виды скоропортящихся грузов

Общим IMP-кодом PER обозначаются все не включенные в приведенный ниже список скоропортящиеся грузы (например, сыворотка, семя животных). Такие грузы могут перевозиться с сухим льдом или криогенной жидкостью, и подпадать под правила перевозки IATA Dangerous Goods Regulations.

 

Наименования скоропортящихся грузов:

Мясо и мясопродукты (PEM)

Включает в себя свежее, замороженное и охлажденное мясо. Замороженное мясо может упаковываться вместе с сухим льдом и подпадать под правила перевозки IATA Dangerous Goods Regulations. При перевозке требуется ветеринарный сертификат.

Рыба и морепродукты (PES)

Включает в себя свежую, замороженную и охлажденную рыбу и другие морепродукты (раки, крабы и т.д.). Живая рыба и живые морепродукты должны классифицироваться как живые животные и перевозиться в соответствии с правилами IATA Live Animals Regulations. Замороженная и охлажденная рыба может перевозиться вместе с сухим льдом — выполняются правила IATA Dangerous Goods Regulations. Требуется ветеринарный сертификат.

Фрукты и овощи (PEP)

Включает в себя фрукты, ягоды и овощи, как и свежие, так и замороженные. Требуется карантинный/фитосанитарный сертификат.

Цветы и растения (PEF)

Включает в себя срезанные цветы, семена, луковицы цветов, новогодние елки, а также живые растения и цветы. Свежесрезанные цветы могут упаковываться с применением сухого льда — подпадает под требования IATA Dangerous Goods Regulation. Требуется карантинный/фитосанитарный сертификат. Перевозка живых растений и цветов может подпадать по конвенцию СИТЕС. Тогда дополнительно требуется сертификаты СИТЕС.

Пищевые продукты (EAT)

Вся потребляемая человеком (или животными) пища, не подпадающая в пункты 1.1 — 1.3, такая как: молочная продукция, яйца, консервы, кондитерские изделия, напитки, шоколад, мед и т.д. EAT может требовать размещения, как и в холодильных камерах, так и обычно размещения генерального груза. Также может перевозиться с использованием сухого льда (подпадает под требования IATA Dangerous Goods Regulation). В зависимости от характера груза может потребоваться карантинный, фитосанитарный или ветеринарный сертификат.

Фармацевтическая продукция (PIL)

Вакцины и медикаменты для людей и животных, требующие немедленной перевозки. Вакцина может перевозиться с сухим льдом или криогенной жидкостью (в этом случае — подпадают под требования IATA Dangerous Goods Regulations и перевозятся как опасные грузы).

Живые человеческие органы (LHO)

Под этим наименованием понимаются живые человеческие органы, требующие немедленной перевозки, а также костный мозг и кровь. Могут быть упакованы с использованием сухого льда либо криогенной жидкости.

Яйца для инкубатора (HEG)

Следует четко понимать, какие яйца отправляются — для инкубации или употребления в пищу. Инкубационными яйцами считаются не инкубированные оплодотворенные яйца, содержащие живой, находящийся в состоянии покоя эмбрион. Требуется ветеринарный сертификат.

Охотничьи трофеи (PEA)

Такие как кожа, шкуры и все предметы, изготовленные из них, а также содержащиеся в конвенции СИТЕС. Невыделанные кожи и шкуры, являющиеся скоропортящимся грузом, обрабатываются как «мокрый». Требуется ветеринарный сертификат и сертификат СИТЕС (в том случае, если перевозимые изделия/предметы подпадают под положения СИТЕС).

Обязанности отправителя при сдаче скоропортящегося груза к перевозке.

При представлении к перевозке в аэропорту отправления отправитель скоропортящихся грузов обязан:

      • выполнить все применимые требования IATA Perishable Cargo Regulations и настоящего Руководства;
      • учесть и выполнить все требования, действующие в пунктах отправления, транзита и назначения в отношении отправляемых скоропортящихся грузов, в том числе специфические требования к каждой конкретной категории;
      • заранее забронировать и согласовать перевозку груза с Авиакомпанией в письменном виде;
      • представить при сдаче груза все необходимые документы и сертификаты (в части экспорта/транзита/импорта, ветеринарного/фитосанитарного контроля, СИТЕС и пр.), на отправляемый скоропортящийся груз, выписанные государственными компетентными органами в день сдачи груза к перевозке на каждую партию груза;
      • предъявлять к отправке надлежаще упакованные грузы;
      • представлять к отправке только те грузы, которые должным образом маркированы и снабжены знаками;
      • предоставить Перевозчику письменные инструкции касательно любых специальных требований к процессу обработки и перевозки (возможность выполнения которых должна быть подтверждена перевозчиком);
      • при заполнении авианакладной в графе «Handling/обработка» должны быть перечислены специальные требования по обработке скоропортящегося груза. Авианакладная не должна содержать информацию по иным грузовым отправкам, кроме наименования и количества мест скоропортящегося груза;
      • в одну грузовую отправку не должны включаться скоропортящиеся грузы с различными условиями обработки, хранения и перевозки.

Требования к упаковыванию скоропортящегося груза.

Упаковка для перевозки скоропортящихся грузов должна быть качественной, соответствовать представленному к перевозке характеру груза и его свойствам:

      • устройство, внешний вид и спецификация упаковок скоропортящихся грузов, должны соответствовать требованиям для данного вида скоропортящихся продуктов IATA Perishable Cargo Manual;
      • упаковка должна сохранять содержимое в надлежащем состоянии, уменьшать влияние времени перевозки и окружающей среды (температуры, влажности);
      • упаковка должна обеспечивать надежную защиту содержимого и предотвращать повреждение другого груза, просачивание и вытекание жидкости;
      • конструкция упаковки и методы упаковывания груза должны удовлетворять стандартам, для того, чтобы выдерживать обычный процесс обслуживания груза в течение всей перевозки, учитывать изменения высоты, температуры, угла наклона и ориентации, которые могут произойти во время полета, а также погодные условия на земле, которые могут отличаться в аэропорту назначения и пунктов транзита;
      • овощи и фрукты должны быть упакованы в деревянные ящики, картонные коробки, при этом обязательно наличие технологических отверстий для свободной вентиляции воздуха внутри упаковки, а также в плетеные корзины и т.п.;
      • инкубационные яйца должны быть упакованы в прочные картонные или деревянные коробки с обязательным использованием внутренних разделительных ячеек для содержимого;
      • цветы должны быть уложены в картонные коробки с вентилируемыми отверстиями или плетеные корзины;
      • охлажденные или замороженные скоропортящиеся грузы должны быть упакованы в специальные термоизолированные контейнеры/емкости, либо в комбинированные емкости или контейнеры, исключающие возможности протекания содержимого;
      • внешняя упаковка может из себя представлять деревянную, пластиковую или картонную емкость, застеленную внутри водонепроницаемой пленкой;
      • если для охлаждения используется сухой лед, он должен быть упакован в полиэтиленовые водонепроницаемые пакеты, завязанные эластичной лентой. Содержимое должно быть уложено в другой полиэтиленовый пакет/пакеты, завязано эластичной лентой, затем уложено во внешнюю коробку и закрыто сверху полиэтиленовой пленкой. Затем коробка заклеивается клейкой лентой, на внешних сторонах коробки размещается специальная маркировка «Верх».

Требования к маркировке и знакам.

Вся маркировка и знаки должна иметь четкий формат, цвет, символы и текст в соответствии руководством IATA Perishable Cargo Regulations. Поврежденные или не соответствующие правилам IATA Perishable Cargo Regulations. наклейки должны быть заменены.

В зависимости от характера груза может потребоваться:

      • при упаковывании скоропортящегося груза вместе с сухим льдом или криогенной жидкостью, требуется маркировка, предусмотренная IATA Dangerous Goods Regulations;
      • при перевозке живых животных в качестве скоропортящегося груза, требуется маркировка, предусмотренная IATA Live Animals Regulations.

Маркировка грузовых мест:

      • адрес отправителя, получателя и телефон для круглосуточной связи ответственного лица, а также специальной информации о природе груза (например, замороженные морепродукты или живые морепродукты);
      • указание температурного режима обработки, перевозки и хранения.

3. Мокрый груз

Партии грузов, содержащие жидкости или способные по своей природе вырабатывать жидкости, но не подпадающие под действие правил IATA Dangerous Goods Regulations, считаются мокрым грузом (WET).

Основные виды мокрых грузов:

      • необработанные шкуры и кожа животных (PEA);
      • живые животные (млекопитающие и рыбы) (AVI);
      • свежие или охлажденные мясо и мясопродукты, рыба и морепродукты, неупакованные в вакуумные упаковки, или упакованные вместе с «влажным» льдом (PEM и PES);
      • цветы (PEF), а также фрукты и овощи (PEP), которые выделяют большое количество влаги.

Вышеперечисленные грузы, упакованные вместе с сухим льдом, обрабатываются как опасный груз.

4. Человеческие останки

Человеческие останки перевозятся как:

      • человеческие останки в гробах (HUM);

• при перевозке человечески останков в гробах, грузу присваивается код HUM;

• могут перевозиться на пассажирских и грузовых ВС при условии их надлежащего упаковывания и наличия требуемых документов;

• принимаются только в том случае, когда возможность их приёмки подтверждена Авиакомпанией — не подлежат оформлению и перевозке по одной авианакладной с прочими грузами, иными, чем человеческие останки.

      • кремированные останки в урнах принимаются как генеральные грузы без каких-либо особых ограничений при условии того, что:

• что урна либо иной контейнер упакован в прочную нейтральную внешнюю упаковку, которая защитит урну от разрушения и утечки/выхода содержимого;

• внешняя упаковка с урной опломбирована;

• подтверждена возможность обработки и перевозки урны, по процедурам ценного груза;

• в документах использован IMP-код VUN. В этом случаен код HUM не подлежит использованию.

Обязанности отправителя при сдаче груза в аэропорту.

Отправителю следует перед отправкой груза привести упаковку в надлежащее состояние (см. раздел «Упаковка», и представить все необходимые документы (см. раздел «Документация»).

Упаковка

К перевозке воздушным транспортом допускаются:

      • металлические или обшитые листовым металлом деревянные гробы, тщательно запаянные;
      • вложенные в деревянные ящики; свободное пространство между металлическим гробом и деревянным ящиком должно быть засыпано сорбирующим материалом;
      • кремированные останки должны перевозиться в похоронных урнах, помещённых в прочный деревянный ящике, обшитый плотной тканью и опломбированный.

Требования к маркировке и знакам

Специальной дополнительной маркировки таких грузов не существует, может наноситься знак «Размещение грузового места» (стрелки).

Бронирование

Бронирование груза осуществляется заранее на всем маршруте следования. Человеческие останки в гробах, как правило, тяжеловесный и габаритный груз, поэтому необходимо проверить и согласовать физическую возможность такой перевозки рейсом Авиакомпании, перегрузки в транзитных аэропортах и разгрузки в аэропорту назначения.

Документация

При сдаче груза в аэропорту отправления, грузоотправитель должен предоставить перевозчику или его представителю следующие документы:

 

      • Свидетельство о смерти, выданное государственными органами (в РФ ЗАГСа), и для кремированных останков, Свидетельство о кремировании.
      • Справка от санитарного органа об отсутствии с их стороны препятствий к перевозке покойника.
      • Справка о качестве запайки гроба, с обязательным указанием того, что в грузе отсутствуют какие-либо вложения (при международных перевозках в/через РФ — Справка о произведенном бальзамировании тела с указанием даты бальзамирования и даты окончания срока действия бальзамирования).
      • Дополнительные документы могут потребоваться в зависимости от государства назначения. В каждом конкретном случае смотрите IATA TACT Rules раздел 7.3 (либо справьтесь в посольстве страны назначения / на сайте посольства).

Документальный прием груза

Проводит перевозчик или его уполномоченный агент по наземному обслуживанию в аэропорту отправления с обязательной проверкой наличия и соответствия установленным требованиям представленных отправителем документов, указанных в пункте «Документация».

Получение прибывшего груза

Уведомление о прибытии грузов, содержащих человеческие останки, направляется получателю заблаговременно. Получатель обязан в кратчайшие сроки получить груз со склада.

5. Живые животные

Живые животные должны быть приняты в соответствии с действующей редакцией Live Animals Regulations.

Перевозка живых животных рейсами Авиакомпании производится в полном соответствии с действующими нормативными документами:

      • «Правила перевозки живых животных» ИАТА (IATA Live Animals Regulations, далее по тексту — LAR).
      • «Вашингтонская конвенция по международной торговле исчезающими видами дикой фауны и флоры» (CITES), подписанная в 1975 году.

Дополнительные условия

Авиакомпания вправе отказать в перевозке живых животных, если не обеспечено выполнение требований законодательства Российской Федерации и других государств, а также при наличии выявленных несоответствий груза и документов установленным требованиям, зафиксированным в «Контрольном листе приёмки живых животных» (при наличии хотя бы одного ответа «нет» по пунктам «Чек листа AVI»).

Примечание: Копия контрольного листа приёмки живых животных (далее «Чек лист AVI») с зарегистрированными в нём несоответствиями предоставляется грузоотправителю или агенту при возврате партии груза.

В тех случаях, когда LAR IATA требуют перевозки живых животных с сопровождающим, но сопровождающий отсутствует, не оформлен/не прибыл на рейс, на котором производится перевозка, либо не выполнены требования п.4.5 LAR IATA, перевозка таких грузов рейсами авиакомпании запрещена, такой груз должен быть выгружен и возвращен отправителю.

Трансферная перевозка живых животных рейсами Авиакомпании не производится.

Перевозка инфицированных животных рейсами Авиакомпании запрещена.

Требования к персоналу

Персонал Авиакомпании, либо её уполномоченного агента, осуществляющий оформление перевозки, приёмку и обработку живых животных, должен пройти обучение по программе IATA «Live Animals Regulations» и иметь действующий сертификат.

Защита живых животных от неблагоприятных внешних факторов

На всех этапах аэропортового обслуживания и авиаперевозки живые животные, насколько возможно, должны быть защищены от:

      • шума;
      • дыма;
      • сквозняков;
      • холодных поверхностей;
      • осадков, низких и высоких температур.

Код AVI, который отображает характер груза Живые Животные, обладает приоритетом над всеми прочими специальными грузами, и указывает на то, что груз, которому присвоен данный код, должен обслуживаться всегда в первую очередь.

Обязанности отправителя при предъявлении живых животных к отправке

При предъявлении для сдачи к перевозке AVI отправитель обязан обеспечить полное соответствие груза и сопроводительных документов требованиям IATA Live Animals Regulations, в том числе:

      • представить доказательства, что отправляемое животное здоровое;
      • предоставить информацию об особом состоянии животного (новорожденное, беременное — в случае подобного состояния);
      • оповестить о том, что животному вводилось успокоительное;
      • указать номер телефона для круглосуточной экстренной связи с ответственным лицом в необходимых случаях;
      • представить все надлежащие документы, предписанные LAR (включая документы CITES и разрешения государств транзита и назначения в установленных случаях);
      • представить животное в надлежащем контейнере, с нанесенной на него маркировкой и знаками;
      • если при перевозке животное должно быть накормлено/напоено в процессе перевозки, то соответствующие инструкции должны быть приложены к документам на груз, инструкции и корм должны быть прикреплены к контейнерам с животными;
      • уведомить получателя о сроках прибытии груза. Уведомление производится после того, как груз подтвержден к отправке, о любом изменении следует сообщать дополнительно;
      • выполнить все прочие требования параграфа 1.2 LAR;
      • забронировать перевозку груза и получить надлежащее подтверждение в соответствии с процедурой, действующей в Авиакомпании.

Требования к контейнерам с живыми животными

Контейнеры, в которых перевозятся живые животные, должны соответствовать требованиям части 8 LAR (Live Animals Regulations IATA), включая следующие:

 

      • устройство, внешний вид, материалы и его конструкция соответствуют Контейнерным требованиям части 8 LAR (Live Animals Regulations IATA), установленным для данного вида животного(ых);
      • прочность контейнера соответствует предписанной в конкретном Контейнерном требовании;
      • контейнер изготовлен из нетоксичных материалов;
      • контейнер безопасен для животного;
      • контейнер чист, протечки отсутствуют;
      • размеры контейнера соответствуют размерам животного (животное может нормально стоять, поворачиваться);
      • соответствующая размерам животных вентиляция сделана минимум c 3 сторон (в том случае, если это указано в Контейнерном требовании LAR);
      • дверца (в том случае, если она предписана Контейнерным требованием LAR) сделана в виде решетки или экрана с отверстиями;
      • пол контейнера покрыт впитывающим/сорбирующим материалом (древесные стружки, торф или опилки), использование сена или соломы нежелательно, так как некоторые страны запрещают их импорт.

Требования к маркировке и знакам

Вся маркировка и знаки должна иметь четкий формат, цвет, символы и текст в соответствии с требованиями Главы 9 LAR.

На контейнере должна присутствовать следующая маркировка:

      • адрес отправителя, получателя и номер телефона для круглосуточной экстренной связи с ответственным лицом в необходимых случаях;
      • указание общепринятого (common) и научного (scientific) наименования, а также количества животных (научное наименование не требуется для домашних и сельскохозяйственных животных; для лабораторных животных указать код SPF).

Если требуется, дополнительно необходимо наносить:

      • надпись: «ЯДОВИТО» (POISONOUS);
      • надпись: «ЖИВОТНОЕ КУСАЕТСЯ» (THE ANIMALS BITES);
      • наименование препарата, время, доза и способ введения его животному — если животному вводилось успокоительное;
      • прочая маркировка, исходя из требований государств (см. глава 2 LAR).

На контейнере должны присутствовать следующие знаки:

      • знак «Live Animals» / «Живые животные» (не менее одного), зеленого цвета (размером не менее 10×15 см), в который внесён код типа (класса) животного (указан в п.п.6.2.1-6.2.2 LAR для конкретного вида животного) либо общепринятое наименование (в случае домашних животных);
      • знак «Laboratory Animals» / «Лабораторные животные» (не менее одного), красного цвета (размером не менее 10×15 см), при перевозке лабораторных животных, отвечающих определению SPF (раздел Nomenclature и п.8.1.6 LAR);
      • два, либо четыре знака «Размещение грузового места» (размером не менее 7,4×10,5 см), нанесённые с двух либо с четырёх противоположных сторон контейнера;
      • прочие знаки, исходя из требований государств (см. глава 2 LAR).

Коды типа (класса) животного:

      • A = Amphibia (Земноводные): Класс в составе Типа Хордовые, Позвоночные, большинство видов которого живет в основном на суше но размножаются в воде, т.е. лягушки, жабы, саламандры.
      • В = Aves (Птицы): Класс в составе Типа Хордовые, Позвоночные, способные летать, т.е. орел, голубь, пингвин, и т.п.
      • С = Crustacea (Членистоногие): животные, обычно обладающие парными конечностями и твердым панцирем, водные, дышащие жабрами, большое разнообразие размеров; т.е. омар, краб.
      • F = Pisces (Рыбы): холоднокровные животные живущие постоянно в воде и дышащие с помощью жабр; т.е. осётр, акула и т.п.
      • I = Invertebrate (Беспозвоночные): не имеющие позвоночника или спинного хребта, т.е. насекомые, черви.
      • M = Mammalia (Млекопитающие): Класс в составе Типа Хордовые, Позвоночные характеризующиеся телом, покрытым шерстью или мехом, дышащие с помощью легких и кормящие своих малышей молоком, т.е. дельфин, медведь, лев, лошадь, собака, и т.д.
      • R = Reptilia (Пресмыкающиеся): Класс в составе Типа Хордовые, Позвоночные, воздуходышащие, с телом покрытым чешуей или роговым панцирем, т.е. крокодил, аллигатор, змея, черепаха.

6. Ценные грузы

Ценный груз (VAL) — означает партию груза, содержащую одно или несколько из следующих наименований:

      • любой груз, имеющий объявленную стоимость перевозки 1000 долларов США (или эквивалентную) или более за 1 кг веса брутто;
      • золотые слитки (включая очищенное и неочищенное золото в виде слитков/чушек), золотые монеты и золото в форме зерен, листов, песка, фольги, проволоки и т.д., платина, металлы платиновой группы (палладий, иридий, рутений, осмий и родий) и платиновые сплавы в форме зерен, листов, проволоки, труб (кроме их радиоактивных изотопов);
      • банкноты находящиеся в обращении, дорожные (туристские) чеки, ценные бумаги, акции, купоны акций и марки, банковские и кредитные карты, готовые к использованию;
      • бриллианты (включая алмазы для промышленного использования), рубины, изумруды, сапфиры, опалы и натуральный жемчуг (включая культивированный);
      • ювелирные изделия, имеющие в составе бриллианты, рубины, изумруды, сапфиры, опалы и жемчуг (включая культивированный);
      • ювелирные изделия и часы, сделанные из серебра и/или золота и/или платины;
      • изделия, изготовленные из золота и/или платины, отличные от изделий с золотым и платиновым напылением.

Кроме того, следующие наименования должны рассматриваться как уязвимый, (груз подверженный краже) VUN и будут обрабатываться как ценный:

      • груз, стоимость которого не объявлена, но который требует обеспечения сохранности;
      • бланки документов авиакомпаний (авианакладные, билеты), отправляемые в представительства авиакомпаний или агентам по продаже перевозок.

Подробная информация о стоимости, содержимом, маршруте, хранении ценного груза должны быть строго конфиденциальной, и только те подробности, которые обязательно необходимы для обработки, должны быть известны персоналу, непосредственно занятому в перевозке груза.

Требования по обеспечению безопасности и сохранности

При перевозке ценных (VAL) и уязвимых грузов (VUN) всегда должны быть выполнены строгие меры предосторожности. Никогда никому (кроме вовлеченного в процесс перевозки персонала) не должны быть известны:

      • стоимость груза;
      • его содержимое;
      • маршрут;
      • место хранения.

Обязанности отправителя при сдаче груза в аэропорту отправления

Отправителю следует доставлять груз на грузовой терминал с надлежащими мерами по обеспечению безопасности/сохранности груза. Как правило, доставка до грузового терминала и сдача ценных и уязвимых грузов производится специализированными компаниями, которые обеспечивают сопровождение и охрану груза в пути, на территории аэропорта отправления, в том числе и при сдаче груза на грузовой терминал (в некоторых случаях — при погрузке в ВС).

Отправитель должен:

      • представить Перевозчику или его уполномоченному агенту, осуществляющему приёмку груза, документы, однозначно подтверждающие характер груза, его количество, заявленную стоимость;
      • заранее забронировать груз;
      • уделить особое внимание стандартам упаковки, все упаковки должны быть надежно закрыты, опломбированы, а содержимое плотно упаковано;
      • гарантировать, что упаковка соответствует нужному типу, выдержит любые взаимодействия с содержимым, при этом изъятие/вложение грузов в/из упаковки без нарушения пломбы невозможно.

Прием груза к перевозке

При приёмке ценных грузов в аэропорту отправления необходимо выполнить общие требования к приёмке грузов, включая следующие дополнительны требования:

      • удостовериться, что сделаны предварительные согласования, такие, как: сопровождение специализированным персоналом службы безопасности на всех этапах аэропортовой обработки и транспортирования ценного груза, включая этапы загрузки/выгрузки;
      • убедиться, что ни на одном из этапов ценный груз не может быть оставлен без надзора;
      • удостовериться, что ценный груз не консолидирован с другими грузами;
      • удостовериться, что ценный груз упакован и опломбирован таким образом, что он не может быть не санкционированно вскрыт или изъят;
      • не передавать информацию и не согласовывать какие-либо действия по ценному грузу с кем-либо, не имеющим отношения к отправке.

Требования к документации

При приёме ценных/уязвимых грузов в аэропорту отправления необходимо проверить правильность внесения в авианакладную данных по ценному/уязвимому грузу, предоставляемому к перевозке: указание характера груза (в графе «Наименование груза, включая габариты и объем» после наименования груза указано «Ценный груз» (Valuable cargo) либо «Уязвимый груз» (Vulnarable cargo) согласно требованиям IATA TACT Rules.

Закажите бесплатную консультацию

Заполните форму ниже, наш менеджер свяжется с вами в самое ближайшее время и ответит на все ваши вопросы

Оставить заявку